Если нет последствий, значит, нет и ошибки
МОИ КНИГИ НАЗЫВАЛИ «БУЛГАКОВЫМ ДЛЯ БЕДНЫХ» 19 февраля 2014 02:02
Российское городское фэнтези связывают с необычным романом «Альтист Данилов», который вышел в свет в 1980 году. Созданный в редком жанре магического реализма, роман принёс Владимиру Орлову огромную популярность. Главный герой — демон и человек. Писатель говорит о музыке, творческих исканиях, о положении художника в обществе. «Эхо» предоставляет слово автору «Альтиста» Владимиру Орлову.
«Меня часто спрашивают, в каком жанре написана моя книга «Альтист Данилов». Некоторые читатели представляют автора эдаким романтическим мистиком. Другие — фантастом, пишущим на основе реальных событий. У меня один ответ: все мои книги — это прежде всего литература. Есть просто литература, а есть коммерческий проект. Нельзя писать так, чтобы тебе было стыдно, и по-человечески, и перед писателями, которых ты уважал и уважаешь.
Сейчас я мало читаю, да и круг общения незначительный. В основном перечитываю Гофмана, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, часто обращаюсь к одному из лучших, на мой взгляд, романов ХХ столетия — «Человек без свойств» Роберта Музиля. Но любовь к чтению осталась. Мне кажется, что это чувство приходит к человеку через семейные библиотеки и семейные предания. Вот бабушка или мама говорит своей внучке или дочке: «Прочти такую-то книжку». Тогда интерес какой-то возникает. Это семейное чтение, я думаю, сейчас и поддерживает какой-то интерес к литературе.
Для меня литература — единое целое, библиотека жизни. Было время, когда мои книги называли «Булгаковым для бедных». Но, мне кажется, эти люди мало что понимали в литературном творчестве. Мне нравится писать протяжённые сочинения. Начинаешь роман, не зная, какие события в нём произойдут и куда поведут тебя твои же герои.
Я нахожусь в русле романтического направления, начиная с Апулея, Рабле, Гофмана, Гоголя. И хотя я с большим почтением отношусь к Михаилу Булгакову, связи никакой между его «Мастером и Маргаритой» и моим «Альтистом Даниловым» не ощущаю.
Тема Музыки пронизывает весь роман — от начала до конца. Альтист Данилов просто в ней живёт. Ближе к концу книги он даже мыслит уже не словами, а музыкальными фразами. Но я не писал о музыке. Просто брал какие-то термины и переносил их на состояние своей души. А потом некоторые мои друзья посчитали, что «Альтист Данилов» — это роман о художнике. Но они ошибались. Да, важен сам процесс творчества, в этом, как мне представляется, всё дело. Сам же Данилов, по крайней мере, в первых главах был списан с моего приятеля, артиста Большого театра. Да и музыку я с детства любил слушать. После войны ведь не было особых развлечений. Приёмников не было, а была единственная связь с миром — такой чёрный репродуктор, склеенный в виде картонной сковородки. Тогда никаких записей, как мне кажется, не могло быть технологически, и поэтому каждую неделю давали вживую, по-моему, по четвергам, оперу из Большого театра. Да и театр я знал изнутри немножко: в Художественный ходил, а потом попал и в актив Детского театра, где позже познакомился с Борисом Александровичем Покровским.
Кстати, и опера «Альтист Данилов» написана Александром Чайковским специально для Камерного музыкального театра имени Бориса Покровского. Чайковского связывает длительный творческий союз с альтистом Юрием Башметом, для которого были написаны второй альтовый концерт, баллада для альта с оркестром «Гарольд в России» и другие альтовые сочинения. Свою оперу композитор также посвятил Башмету. В 2012 году на «Радио России. Культура» была сделана двадцатисерийная радиоверсия романа. Музыку к спектаклю написал замечательный композитор Шандор Каллош.
А роман мой всё же не столько о музыканте или демоне, сколько о творческом человеке вообще, о его взаимоотношении с жизнью и смертью. Я достаточно предметно изучал жизнь Баха и побывал практически во всех местах, так или иначе связанных с его творчеством. Для меня идеальный человек — Иоганн Себастьян Бах. Он был типичный бюргер, добывал блага для семьи, искал выгодные места службы, любил пиво, лупил палкой дурных учеников. А в своих творениях поднимался в небесные выси.
Бывая в Германии, я объездил многие места, связанные с жизнью автора «Кофейной кантаты» и «Страстей по Матфею». Позже я понял, что прототипом моего альтиста Данилова был, прежде всего, именно Бах. Абсолютно точно можно сказать: Бах не знал, что является одним из гениальнейших композиторов всех времён.
В моём понимании демоны — это не дьяволы или черти, они скорее духи сомнения, критического отношения к явлениям жизни. И сам Данилов пытается отойти от предоставленных ему природой возможностей, не желает быть игрушкой не зависящих от него сил. В принципе этот роман о вечных ценностях, о большой любви как основе творчества, положении художника в обществе.
На меня в своё время произвела большое впечатление книга Томаса Манна «Доктор Фаустус». Но в «Альтисте Данилове» я ни в коем случае не полемизирую ни с Гёте, ни с Манном, так как считаю, что это приведёт к морализаторству, что для меня неприемлемо.
По странному совпадению моя новая книга «Земля имеет форму чемодана» появилась на прилавках книжных магазинов в Москве 2 декабря 2013 года. Именно в этот день должна была начаться выставка в том самом чемодане на Красной площади. Были ли два события связаны между собой, или нет, мы так и не узнаем, так как открытие выставки сорвалось, а мой роман вышел. Кто-то в связи с этим скажет, что это мистическое совпадение, так как и моё имя совпадает с именем владельца чемодана графа Владимира Орлова, и название романа тоже про чемодан».
Подготовил Борис Иванов
Эхо планеты, № 3, 2014
www.ekhoplanet.ru/books_675_23485
Российское городское фэнтези связывают с необычным романом «Альтист Данилов», который вышел в свет в 1980 году. Созданный в редком жанре магического реализма, роман принёс Владимиру Орлову огромную популярность. Главный герой — демон и человек. Писатель говорит о музыке, творческих исканиях, о положении художника в обществе. «Эхо» предоставляет слово автору «Альтиста» Владимиру Орлову.
«Меня часто спрашивают, в каком жанре написана моя книга «Альтист Данилов». Некоторые читатели представляют автора эдаким романтическим мистиком. Другие — фантастом, пишущим на основе реальных событий. У меня один ответ: все мои книги — это прежде всего литература. Есть просто литература, а есть коммерческий проект. Нельзя писать так, чтобы тебе было стыдно, и по-человечески, и перед писателями, которых ты уважал и уважаешь.
Сейчас я мало читаю, да и круг общения незначительный. В основном перечитываю Гофмана, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, часто обращаюсь к одному из лучших, на мой взгляд, романов ХХ столетия — «Человек без свойств» Роберта Музиля. Но любовь к чтению осталась. Мне кажется, что это чувство приходит к человеку через семейные библиотеки и семейные предания. Вот бабушка или мама говорит своей внучке или дочке: «Прочти такую-то книжку». Тогда интерес какой-то возникает. Это семейное чтение, я думаю, сейчас и поддерживает какой-то интерес к литературе.
Для меня литература — единое целое, библиотека жизни. Было время, когда мои книги называли «Булгаковым для бедных». Но, мне кажется, эти люди мало что понимали в литературном творчестве. Мне нравится писать протяжённые сочинения. Начинаешь роман, не зная, какие события в нём произойдут и куда поведут тебя твои же герои.
Я нахожусь в русле романтического направления, начиная с Апулея, Рабле, Гофмана, Гоголя. И хотя я с большим почтением отношусь к Михаилу Булгакову, связи никакой между его «Мастером и Маргаритой» и моим «Альтистом Даниловым» не ощущаю.
Тема Музыки пронизывает весь роман — от начала до конца. Альтист Данилов просто в ней живёт. Ближе к концу книги он даже мыслит уже не словами, а музыкальными фразами. Но я не писал о музыке. Просто брал какие-то термины и переносил их на состояние своей души. А потом некоторые мои друзья посчитали, что «Альтист Данилов» — это роман о художнике. Но они ошибались. Да, важен сам процесс творчества, в этом, как мне представляется, всё дело. Сам же Данилов, по крайней мере, в первых главах был списан с моего приятеля, артиста Большого театра. Да и музыку я с детства любил слушать. После войны ведь не было особых развлечений. Приёмников не было, а была единственная связь с миром — такой чёрный репродуктор, склеенный в виде картонной сковородки. Тогда никаких записей, как мне кажется, не могло быть технологически, и поэтому каждую неделю давали вживую, по-моему, по четвергам, оперу из Большого театра. Да и театр я знал изнутри немножко: в Художественный ходил, а потом попал и в актив Детского театра, где позже познакомился с Борисом Александровичем Покровским.
Кстати, и опера «Альтист Данилов» написана Александром Чайковским специально для Камерного музыкального театра имени Бориса Покровского. Чайковского связывает длительный творческий союз с альтистом Юрием Башметом, для которого были написаны второй альтовый концерт, баллада для альта с оркестром «Гарольд в России» и другие альтовые сочинения. Свою оперу композитор также посвятил Башмету. В 2012 году на «Радио России. Культура» была сделана двадцатисерийная радиоверсия романа. Музыку к спектаклю написал замечательный композитор Шандор Каллош.
А роман мой всё же не столько о музыканте или демоне, сколько о творческом человеке вообще, о его взаимоотношении с жизнью и смертью. Я достаточно предметно изучал жизнь Баха и побывал практически во всех местах, так или иначе связанных с его творчеством. Для меня идеальный человек — Иоганн Себастьян Бах. Он был типичный бюргер, добывал блага для семьи, искал выгодные места службы, любил пиво, лупил палкой дурных учеников. А в своих творениях поднимался в небесные выси.
Бывая в Германии, я объездил многие места, связанные с жизнью автора «Кофейной кантаты» и «Страстей по Матфею». Позже я понял, что прототипом моего альтиста Данилова был, прежде всего, именно Бах. Абсолютно точно можно сказать: Бах не знал, что является одним из гениальнейших композиторов всех времён.
В моём понимании демоны — это не дьяволы или черти, они скорее духи сомнения, критического отношения к явлениям жизни. И сам Данилов пытается отойти от предоставленных ему природой возможностей, не желает быть игрушкой не зависящих от него сил. В принципе этот роман о вечных ценностях, о большой любви как основе творчества, положении художника в обществе.
На меня в своё время произвела большое впечатление книга Томаса Манна «Доктор Фаустус». Но в «Альтисте Данилове» я ни в коем случае не полемизирую ни с Гёте, ни с Манном, так как считаю, что это приведёт к морализаторству, что для меня неприемлемо.
По странному совпадению моя новая книга «Земля имеет форму чемодана» появилась на прилавках книжных магазинов в Москве 2 декабря 2013 года. Именно в этот день должна была начаться выставка в том самом чемодане на Красной площади. Были ли два события связаны между собой, или нет, мы так и не узнаем, так как открытие выставки сорвалось, а мой роман вышел. Кто-то в связи с этим скажет, что это мистическое совпадение, так как и моё имя совпадает с именем владельца чемодана графа Владимира Орлова, и название романа тоже про чемодан».
Подготовил Борис Иванов
Эхо планеты, № 3, 2014
www.ekhoplanet.ru/books_675_23485